Condiciones de venta de Solana Mobile
Fecha de entrada en vigor: [ ] de abril de 2023
Le damos la bienvenida a la tienda en línea de Solana Mobile (la «Tienda») proporcionada por Solana Mobile, Inc., una corporación de Delaware cuya sede social se encuentra en 530 Divisadero St. PMB 722 San Francisco, CA 94117, Estados Unidos («Solana Mobile» o «nosotros»). La compra de dispositivos o accesorios (el «Dispositivo») en la Tienda implica la aceptación de las presentes Condiciones de venta y de cualquier condición incorporada como referencia, incluida nuestra política de devoluciones que encontrará en solanamobile.com/return-policy (la «Política de devoluciones») y las condiciones de la garantía limitada que encontrará en solanamobile.com/warranty (la «Garantía limitada»), que ofrezca Solana Mobile (ya sea en línea o junto con el producto) (las «Condiciones»).
LEA ATENTAMENTE ESTAS CONDICIONES, INCLUIDO EL ACUERDO DE ARBITRAJE DE LA SECCIÓN 21, QUE ESTIPULA QUE CUALQUIER CONFLICTO RELACIONADO CON SU DISPOSITIVO ADQUIRIDO EN LA TIENDA SE RESOLVERÁ MEDIANTE UN ARBITRAJE VINCULANTE DE CARÁCTER INDIVIDUAL Y NO COLECTIVO.
LA COMPRA DE UN DISPOSITIVO IMPLICA LA ACEPTACIÓN DE ESTAS CONDICIONES. SI NO COMPRENDE LAS CONDICIONES O NO ACEPTA ALGUNA PARTE DE ELLAS, NO REALICE NINGÚN PEDIDO.
1. Servicios de Solana Mobile
Cuando utilice cualquier producto o servicio de Solana Mobile a través de su Dispositivo, su uso estará sujeto a los términos y condiciones aplicables a dichos servicios. Tenga en cuenta que los servicios y el contenido de Solana Mobile pueden variar según la región. Todas las características, funciones y demás especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso ni obligación alguna.
2. Privacidad
Consulte nuestra Política de privacidad en solanamobile.com/privacy-policy para obtener más información sobre el modo en que Solana Mobile recopila, utiliza y comparte la información que recibimos de usted. Solana Mobile puede proporcionar información sobre usted a terceros para detectar, prevenir o abordar de otro modo problemas de fraude, seguridad o técnicos y según se establece en la Política de privacidad.
3. Soporte
Consulte solanamobile.com/support para obtener más información sobre cualquier servicio de soporte ofrecido por Solana Mobile en relación con su Dispositivo. El equipo de asistencia de Solana Mobile solo proporcionará soporte si se encuentra en un país que cuente con dicho soporte.
4. Pedidos y forma de pago
Al proporcionar una tarjeta de crédito, autorizar una transacción utilizando un proveedor de billetera de terceros u otra forma de pago aceptada por Solana Mobile, usted declara y garantiza que está autorizado a utilizar la forma de pago designada y nos autoriza a nosotros (o a nuestro procesador de pagos de terceros) a cargar a su forma de pago el importe total de su pedido (incluidos los impuestos aplicables y otros cargos detallados al finalizar la compra). Si la forma de pago que usted proporciona no puede verificarse, no es válida o no es aceptable por cualquier otro motivo, su pedido podrá suspenderse o cancelarse. Debe resolver cualquier problema que encontremos para poder tramitar su pedido.
Además, al utilizar una billetera de terceros en la Tienda o en relación con el pedido de un Dispositivo, usted acepta que está utilizando esa billetera de terceros en virtud de los términos y condiciones del proveedor correspondiente de dicha billetera. Las billeteras de terceros no están gestionadas, mantenidas ni afiliadas a Solana Mobile, y esta última no tiene custodia ni control sobre los concursos de su billetera.
Solana Mobile se reserva el derecho a rechazar la totalidad o parte de un pedido o una solicitud de devolución y puede negarse a enviarle Dispositivos por razones como: (a) si detectamos actividades sospechosas o fraudulentas (incluida la actividad de revendedores no autorizados) que incumplan estas Condiciones; (b) si no reside en un país desde el que se puedan adquirir Dispositivos; o (c) si realiza un pedido superior al número máximo permitido de Dispositivos.
5. Precios e impuestos
El precio del Dispositivo que aparece en la Tienda no incluye los gastos de envío. La información sobre los gastos de envío se presentará al finalizar la compra antes de realizar el pedido. Todos los precios que se muestran en la Tienda están sujetos a cambios en cualquier momento sin previo aviso.
Los impuestos correspondientes se presentarán al finalizar la compra o en la página de descripción del dispositivo; dichos impuestos son estimados y pueden estar sujetos a cambios hasta que se le cobren. Los impuestos deben pagarse en la misma moneda en que se realiza la compra.
6. Entrega
Es posible que no podamos entregar Dispositivos en todos los lugares. Si Solana Mobile no envía un Dispositivo a la dirección que usted ha facilitado, se le enviará un aviso y no se le cobrará el pedido.
Si no es posible realizarle la entrega de un Dispositivo, este se devolverá a Solana Mobile. En ese caso y una vez que Solana Mobile reciba el envío de devolución, no se le cobrará por el Dispositivo (o se anularán los cargos ya efectuados utilizando la forma de pago inicial), pero es posible que se le cobren los gastos de envío (y dichos cargos no podrán anularse). Si un dispositivo no se entrega correctamente porque nosotros o un agente de entrega hemos cometido un error, no se le cobrará nada y se anularán todos los cargos.
Si no recibe su Dispositivo, consulte solanamobile.com/support para obtener ayuda.
7. Disponibilidad y límites de pedidos
Todos los Dispositivos que se ofrecen en la Tienda están sujetos a disponibilidad. Nos reservamos el derecho a dejar de ofrecer determinados Dispositivos sin previo aviso.
Ciertos productos tienen límites de cantidad. No puede solicitar un número de Dispositivos superior al máximo que especifiquemos en la página de un producto o en su descripción. Por ejemplo, la descripción del producto o la página del producto pueden contener un límite máximo de pedidos para un Dispositivo en particular.
8. Errores en el precio
Hacemos todo lo posible para que no haya errores en los precios que aparecen en la Tienda. En el improbable caso de que se produzca un error, usted acepta que Solana Mobile no estará obligada por ese precio incorrecto y podrá cancelar su pedido. Si se descubre un error y aún no se le ha cobrado, le informaremos del precio correcto y se le ofrecerá la opción de continuar con su pedido al precio correcto o cancelarlo.
9. Promociones
Solana Mobile puede ofrecer promociones o precios promocionales para la venta de Dispositivos. En tal caso, las condiciones aplicables a dichas ofertas promocionales o precios regirán la oferta.
10. Importación y exportación
El Dispositivo puede estar sujeto a las leyes y reglamentos de importación y exportación de Estados Unidos y otros países. Usted debe cumplir todas las leyes y normativas nacionales e internacionales de importación y exportación que se apliquen en relación con el Dispositivo. Estas leyes pueden incluir restricciones sobre destinos, usuarios y uso final.
11. Uso del Dispositivo
Lea atentamente las instrucciones que acompañan al Dispositivo, incluidas las que puedan estar disponibles en Internet. Además, usted se compromete a cumplir todos los acuerdos aplicables a su uso del Dispositivo o de cualquier software del mismo.
12. Seguridad del Teléfono Saga («Saga»)
Saga incluye Seed Vault, que utiliza funciones de software y hardware de Saga para proteger sus claves privadas, a las que podrá acceder mediante una frase de recuperación. Su frase de recuperación es una secuencia aleatoria de 24 palabras únicas que se le comunican cuando se activa su Saga. Su frase de recuperación le permite acceder a las claves privadas con las que puede acceder a sus activos digitales.
SIGA DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE SU SAGA SOBRE CÓMO PROTEGER SU FRASE DE RECUPERACIÓN. GUARDE SU FRASE DE RECUPERACIÓN EN UN LUGAR SEGURO. LA NECESITARÁ DURANTE TODA LA VIDA ÚTIL DE SU SAGA. EN CASO DE QUE PIERDA SU FRASE DE RECUPERACIÓN O SE VEA COMPROMETIDA, CORRE EL RIESGO DE PERDER EL ACCESO A SUS ACTIVOS DIGITALES. SOLANA MOBILE NUNCA LE SOLICITARÁ SU FRASE DE RECUPERACIÓN.
Es posible que necesite su frase de recuperación:
-
si pierde o le roban su Saga;
-
si su Saga se avería o se daña accidentalmente;
-
si pierde el acceso a su Saga;
-
si restablece su dispositivo a los valores predeterminados de fábrica;
-
si necesita recuperar sus activos digitales para transferirlos a otro tipo de billetera.
Si pierde su frase de recuperación o se ve comprometida, es importante tener en cuenta que:
-
Solana Mobile no guarda copias de seguridad de sus 24 palabras;
-
puede perder permanentemente el acceso a sus activos digitales;
-
corre el riesgo de que cualquiera que esté en posesión de su frase de recuperación pueda acceder a sus activos digitales para apropiárselos indebidamente y asociarlos a su propia clave privada.
Solana Mobile puede proporcionar actualizaciones de Saga periódicamente. Las actualizaciones propuestas por Solana Mobile pueden tener diversos fines, incluidas las actualizaciones de seguridad. Debe instalar cualquier actualización en un plazo razonable siguiendo las instrucciones proporcionadas por Solana Mobile. Solana Mobile no se hace responsable de los fallos de funcionamiento resultantes de no instalar las actualizaciones necesarias (incluidas las actualizaciones de seguridad).
13. Regalos
Solo puede comprar Dispositivos para uso personal. No podrá revender ningún Dispositivo, pero podrá regalarlo.
14. Especificaciones técnicas de determinados dispositivos
La duración de la batería de su Dispositivo, como se describe en cualquier página de descripción del mismo, dependerá de la configuración del Dispositivo, su uso y muchos otros factores. Las pruebas de batería se realizan utilizando unidades específicas del Dispositivo; los resultados reales pueden variar. Los dispositivos con capacidad de almacenamiento pueden estar formateados previamente con software del sistema operativo y otros archivos. Como resultado, la capacidad formateada real será menor que la memoria indicada en la descripción de cualquier Dispositivo.
15. Política de devoluciones
Si desea devolver un Dispositivo para obtener un reembolso, debe cumplir nuestra Política de devoluciones.
16. Datos y desactivación
Usted es responsable de gestionar cualquier dato almacenado en su Dispositivo, lo que incluye, por ejemplo, borrar, transferir y crear copias de seguridad de dichos datos. Por ejemplo, si decide devolver el Dispositivo, es su responsabilidad borrar todos los datos personales o de otro tipo del Dispositivo antes de enviarlo a Solana Mobile. Solana Mobile no será responsable de ningún uso o divulgación de los datos que se encuentren en un Dispositivo.
Si comunica a Solana Mobile que no ha recibido su Dispositivo, que el mismo es defectuoso o que se ha perdido o ha sido robado, Solana Mobile podrá desactivar dicho Dispositivo. La desactivación no elimina automáticamente los datos personales o de otro tipo almacenados en su Dispositivo. Le recomendamos encarecidamente que realice periódicamente copias de seguridad de sus datos.
17. Reventa y garantía
La Garantía limitada beneficia únicamente al usuario final y no a los revendedores.
18. Defectos, garantías y descargo de responsabilidad de garantías
Si tiene un dispositivo defectuoso, póngase en contacto con solanamobile.com/support.
Si Solana Mobile le proporciona un dispositivo de sustitución anticipada antes de que recibamos su Dispositivo defectuoso y usted no devuelve el mismo en el plazo que le hayan comunicado los representantes de Solana Mobile, usted autoriza a Solana Mobile a cargar el valor total del Dispositivo de sustitución en su forma de pago original.
Nada de lo dispuesto en esta sección afecta a sus derechos legales en virtud de la legislación vigente.
SALVO LA GARANTÍA LIMITADA, EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN VIGENTE, SOLANA MOBILE Y LOS FABRICANTES DE LOS DISPOSITIVOS RECHAZAN EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS Y CONDICIONES DE CUALQUIER TIPO, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, EN RELACIÓN CON CUALQUIER DISPOSITIVO, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO Y NO INFRACCIÓN.
19. Limitación de responsabilidad
USTED ENTIENDE Y ACEPTA EXPRESAMENTE QUE, EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE, SOLANA MOBILE Y SUS FILIALES, INCLUIDOS LOS PROVEEDORES (EN CONJUNTO, LAS «PARTES DE SOLANA MOBILE») NO SERÁN RESPONSABLES ANTE USTED BAJO NINGUNA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD (YA SEA POR CONTRATO, AGRAVIO [INCLUIDA LA NEGLIGENCIA] O DE OTRO TIPO) POR NINGÚN DAÑO INDIRECTO, FORTUITO, ESPECIAL, CONSECUENTE O EJEMPLAR EN EL QUE USTED PUEDA INCURRIR EN RELACIÓN CON EL DISPOSITIVO O ESTAS CONDICIONES, INCLUIDA CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS, INDEPENDIENTEMENTE DE SI UNA PARTE DE SOLANA MOBILE O SUS REPRESENTANTES HAN SIDO ADVERTIDOS O DEBERÍAN HABER CONOCIDO LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUJERAN DICHAS PÉRDIDAS.
USTED ENTIENDE Y ACEPTA EXPRESAMENTE QUE, EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN VIGENTE, LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE LAS PARTES DE SOLANA MOBILE EN RELACIÓN CON EL DISPOSITIVO O ESTAS CONDICIONES NO SUPERARÁ EL IMPORTE EFECTIVAMENTE ABONADO POR USTED A SOLANA MOBILE EN VIRTUD DE ESTAS CONDICIONES. ESTA LIMITACIÓN ES ACUMULATIVA Y NO SE VERÁ INCREMENTADA POR LA EXISTENCIA DE MÁS DE UN INCIDENTE O RECLAMACIÓN. SOLANA MOBILE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER TIPO DE LOS LICENCIANTES, DISTRIBUIDORES Y PROVEEDORES DE SOLANA MOBILE.
Algunos estados o países no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes, por lo que es posible que algunas de las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen en su caso.
20. Funciones del dispositivo fuera del control de Solana Mobile
Usted reconoce que, salvo que se indique específicamente en cualquier página de descripción del Dispositivo, ningún Dispositivo viene con un plan de datos móviles, un plan de servicio inalámbrico u otro servicio de conectividad a Internet. Usted es el único responsable de obtener acceso a Internet o a un servicio inalámbrico a través de un proveedor de servicios de datos móviles o un proveedor de servicios inalámbricos (siendo cada uno de ellos un «Operador de servicios inalámbricos») u otro proveedor de servicios de conexión a Internet (un «Proveedor de servicios de Internet») cuyo servicio sea compatible con el Dispositivo. Si su dispositivo incluye una función que le permite acceder a Internet a través de un plan de datos móviles, es posible que el dispositivo esté configurado para funcionar con una determinada tecnología de red móvil. Consulte con su Operador de servicios inalámbricos preferido para conocer la compatibilidad y la disponibilidad del plan de datos móviles.
Si su dispositivo requiere una tarjeta SIM o cualquier otra función de conectividad móvil requerida por su Operador de servicios inalámbricos o Proveedor de servicios de Internet, usted es el único responsable de obtener tales funciones de conectividad. Si su Dispositivo incluye la funcionalidad Wi-Fi que le permite acceder a Internet, usted entiende que necesitará acceso a un punto de acceso Wi-Fi compatible.
Usted acepta que, salvo que se especifique de otro modo en cualquier página de descripción del Dispositivo o que Solana Mobile lo acuerde por escrito, Solana Mobile no es responsable de la prestación de servicios de datos móviles, servicios inalámbricos u otros servicios de conectividad a Internet ni de las condiciones en las que los Operadores de servicios inalámbricos o los Proveedores de servicios de Internet puedan ofrecer dichos servicios. Los Proveedores de servicios de Internet y los Operadores de servicios inalámbricos pueden cobrarle por el uso y otras tarifas que Solana Mobile no controla.
Usted entiende que el Dispositivo puede que solo sea compatible con determinados accesorios de hardware fabricados por terceros y Solana Mobile no ofrece ninguna garantía con respecto a dichos accesorios de hardware de terceros ni a su compatibilidad con el Dispositivo.
La devolución del Dispositivo, según estas Condiciones, no cancela su contrato de servicio con su Proveedor de servicios de Internet u Operador de servicios inalámbricos, si procede, por lo que deberá ponerse en contacto directamente con estos (y con cualquier otro proveedor de servicios aplicable) para cancelar tales servicios.
21. Arbitraje/Resolución de conflictos
LEA ATENTAMENTE ESTA SECCIÓN.
(a) Norma general. A ambas partes nos interesa resolver los conflictos de la forma más rápida y rentable posible. Si surge cualquier conflicto relacionado con estas Condiciones o con cualquier Dispositivo que adquiera en la Tienda (independientemente del tipo de conflicto, pero sujeto a algunas excepciones que se indican a continuación), usted y Solana Mobile acuerdan resolverlo mediante un arbitraje vinculante. El arbitraje es menos formal que una demanda ante un tribunal y recurre a un mediador neutral en lugar de un juez o un jurado, pero los mediadores pueden conceder las mismas indemnizaciones y recursos que un tribunal. Este acuerdo de arbitraje está sujeto y se rige por la Ley Federal de Arbitraje («FAA», por sus siglas en inglés) y debe interpretarse en sentido amplio. Incluye, por ejemplo:
-
cualquier conflicto relacionado con estas Condiciones o con su compra de un Dispositivo en la Tienda;
-
cualquier conflicto relativo al diseño, rendimiento, características o funcionalidad de su Dispositivo;
-
cualquier conflicto relacionado con el uso de su Dispositivo;
-
cualquier conflicto relativo a las actualizaciones, modificaciones o mejoras de su Dispositivo;
-
cualquier conflicto relacionado con la garantía del Dispositivo o que se base en los defectos del Dispositivo, tanto si está en garantía como si no.
Además, el presente acuerdo de arbitraje se aplica:
-
si su conflicto es con Solana Mobile, sus subsidiarias, filiales o empresa matriz, o con cualquier proveedor o empresas de servicios relacionados con el Dispositivo, así como con sus directivos, administradores, empleados, agentes y sucesores; e
-
independientemente de la teoría jurídica en la que base su reclamación (como incumplimiento de garantía, incumplimiento de contrato, negligencia, etc.).
Para los conflictos o las reclamaciones relacionados con su Dispositivo, este acuerdo de arbitraje sustituye a cualquier término relativo a la resolución de conflictos que figure en cualquier otro acuerdo suscrito entre usted y Solana Mobile, y contiene el acuerdo completo entre nosotros con respecto a los conflictos o las reclamaciones relacionadas con su Dispositivo.
(b) Excepciones. No obstante, usted y Solana Mobile: (i) aún podrán interponer una demanda individual ante un tribunal de primera instancia; (ii) aún podrán interponer una demanda de cumplimiento a través de una agencia federal, estatal o local si dicha acción está disponible; y (iii) deberán interponer una demanda ante un tribunal para abordar una reclamación por infracción de derechos de propiedad intelectual —según se establece en el apartado (k) de esta Sección 21—. Asimismo, ninguna disposición de este acuerdo de arbitraje impide a ninguno de nosotros plantear cuestiones ante organismos federales, estatales o locales.
(c) Reglamento. La Asociación Americana de Arbitraje («AAA») administrará el arbitraje y lo llevará a cabo de conformidad con su Reglamento de Arbitraje en materia de Consumo (el «Reglamento de la AAA»). Puede consultar el Reglamento de la AAA y los formularios de presentación en línea en www.adr.org.
(d) Proceso. Estos son los pasos que usted y Solana Mobile se comprometen a seguir:
Enviar una notificación por escrito del conflicto a la otra parte por correo certificado de EE. UU. o por Federal Express (o un equivalente internacional) o, si la otra parte no ha facilitado una dirección física actualizada, por correo electrónico. El domicilio de Solana Móvil a efecto de notificaciones es:
Solana Mobile Legal
530 Divisadero St. PMB 722
San Francisco, CA 94117
Si está disponible, la notificación tiene que incluir: (i) el nombre de la persona que realiza la reclamación, (ii) el tipo de Dispositivo, según corresponda, (iii) el número de serie y el IMEI del Dispositivo, según corresponda, (iv) la dirección de correo electrónico utilizada para activar el Dispositivo, según corresponda, (v) una descripción de la naturaleza y el fundamento de la reclamación, (vi) el resultado que se desea obtener (por ejemplo, un importe monetario) y (vii) el número o números de caso asignados por Solana Mobile para realizar un seguimiento de los intentos anteriores de resolver el conflicto, si los hubiera.
Cada uno de nosotros se compromete a intentar resolver la reclamación, pero si no podemos hacerlo en un plazo de 60 días a partir de la recepción de la notificación, usted o Solana Mobile podrán iniciar un procedimiento de arbitraje siguiendo el Reglamento de la AAA. Salvo que las partes lo acuerden de otro modo, su demanda de arbitraje deberá enviarse con el título «Demanda de Arbitraje» a la dirección de Solana Mobile para recibir notificaciones establecida en el apartado (d) de esta Sección 21. Solana Mobile le enviará las demandas de arbitraje a la dirección de correo electrónico facilitada en la notificación del conflicto. Durante el arbitraje, el importe de cualquier oferta de conciliación realizada por usted o por Solana Mobile no podrá divulgarse al mediador hasta que este adopte una decisión y un dictamen definitivos (si los hubiera). Si gana en el arbitraje y se le concede una cantidad que supere el último importe de conciliación que Solana Mobile le haya ofrecido por escrito antes de la designación del mediador, Solana Mobile le abonará: (i) la cantidad adjudicada por el mediador y (ii) los honorarios razonables de su abogado en los que haya incurrido durante el procedimiento de arbitraje.
(e) Tasas y lugar de la audiencia. Si es usted quien inicia el arbitraje, Solana Mobile le reembolsará el pago de la tasa de presentación, salvo que su reclamación sea superior a 10 000 dólares, en cuyo caso el Reglamento de la AAA determinará quién abona dicha tasa. Salvo que las partes lo acuerden de otro modo, cualquier audiencia de arbitraje se celebrará (a su elección) en el condado de San Francisco o en el condado (o distrito) de su domicilio actual. Sin embargo, si la reclamación es por un importe igual o inferior a 10 000 dólares, puede decidir si desea que el arbitraje se lleve a cabo (i) únicamente mediante documentos o (ii) mediante una audiencia telefónica. Si el mediador decide que el objeto de su reclamación o la compensación que ha solicitado son infundados o se han presentado con un propósito indebido, utilizaremos el Reglamento de la AAA para determinar si usted o Solana Mobile son responsables de los honorarios de presentación, administrativos y del mediador.
(f) No se permiten demandas colectivas. Al aceptar el arbitraje, en la medida en que la ley lo permita, cada uno de nosotros podrá presentar reclamaciones relacionadas con estas Condiciones o con su Dispositivo únicamente a título individual y no en el contexto de una demanda colectiva. Además, en la medida en que la ley lo permita, el mediador tampoco puede agrupar las demandas en un procedimiento colectivo. El mediador solo podrá dictar medidas cautelares a su favor, como parte individual que solicita la compensación, y únicamente en la medida necesaria para proporcionar una compensación que esté justificada por su reclamación individual y no cualquier compensación que afecte a otros clientes o usuarios de Solana Mobile. Sin embargo, si un tribunal decide que la legislación vigente impide la aplicación de cualquiera de las limitaciones de esta sección en lo que respecta a una reclamación específica de compensación o recurso (como una compensación declaratoria o cautelar), esa reclamación o ese recurso (y solo esos) deberán separarse del arbitraje y presentarse ante los tribunales estatales o federales situados en el condado de San Francisco, California, mientras que el resto de las reclamaciones y recursos (como daños y perjuicios individuales o restitución) seguirán resolviéndose mediante un arbitraje vinculante.
(g) Exigibilidad. El mediador decidirá sobre todas las cuestiones del conflicto, con la salvedad de que únicamente un tribunal podrá decidir sobre cuestiones relacionadas con el alcance y la exigibilidad de este acuerdo de arbitraje, si un conflicto puede ser objeto de arbitraje o sobre la interpretación de este acuerdo de arbitraje. Salvo lo dispuesto en el apartado (f) de esta Sección 21, si alguna disposición de este acuerdo de arbitraje se considera inaplicable, dicha disposición será eliminada y el resto de este acuerdo de arbitraje permanecerá en pleno vigor y efecto. Si por algún motivo se determina que la totalidad de este acuerdo de arbitraje es inaplicable, entonces no se aplicará y usted y Solana Mobile acuerdan resolver los conflictos en los tribunales estatales o federales según lo establecido en el apartado (k) de esta Sección 21. Cualquier tribunal competente podrá dictar sentencia sobre un dictamen arbitral.
(h) Confidencialidad. El mediador respetará todos los privilegios probatorios reconocidos por la ley y dictará las órdenes oportunas para proteger los secretos comerciales o la información confidencial de las partes. Con respecto a cualquier información intercambiada entre nosotros relativa al arbitraje, nos comprometemos a mantener la confidencialidad de los secretos comerciales o de la información comercial propiedad de cualquiera de las partes y a proteger la confidencialidad de cualquier otra información (como la información privada de los clientes) que esté legalmente protegida frente a su divulgación. Sin embargo, cada uno de nosotros podemos divulgar estos asuntos, de forma confidencial, a nuestros respectivos contables, auditores y proveedores de seguros.
(i) Devolución. Usted tiene derecho a devolver su Dispositivo con arreglo a nuestra Política de devoluciones si no acepta este acuerdo de arbitraje. Si decide devolver su Dispositivo, deberá proceder a su devolución conforme a la Política de devoluciones, incluido el plazo de devolución aplicable que se establece en la Política de devoluciones (salvo que la legislación aplicable exija un plazo superior).
(j) Cambios futuros a este acuerdo de arbitraje. Si Solana Mobile realiza alguna modificación en este acuerdo de arbitraje (que no sea un cambio en la dirección de Solana Mobile para recibir notificaciones), usted podrá rechazar dichas modificaciones notificándolo a Solana Mobile mediante el proceso establecido en el apartado (d) de esta sección 21 en un plazo de 30 días a partir de la modificación. Al rechazar un cambio futuro, usted está aceptando arbitrar cualquier conflicto que surja entre nosotros de conformidad con la redacción de la última versión del acuerdo de arbitraje que usted haya aceptado.
(k) Ley aplicable y foro judicial para los conflictos no arbitrables. Estas Condiciones se rigen por la FAA y (solo en la medida en que no sean incompatibles con las disposiciones sustantivas y procesales de la FAA) las leyes del Estado de California, sin tener en cuenta los conflictos de principios jurídicos. El mediador no estará vinculado por las resoluciones dictadas en otros arbitrajes en los que intervenga Solana Mobile y en los que usted no forme parte. Aparte de las reclamaciones que deban resolverse mediante arbitraje vinculante (o que puedan presentarse ante un tribunal de primera instancia), cualquier conflicto relacionado con estas Condiciones o con su Dispositivo —por ejemplo, una reclamación por infracción de derechos de propiedad intelectual en virtud del apartado (b)(iii) de esta Sección 21 o si un tribunal considera que la totalidad de este acuerdo de arbitraje no es ejecutable en virtud del apartado (g) de esta Sección 21— se resolverá exclusivamente en los tribunales federales o estatales del condado de San Francisco, California; las partes aceptan la jurisdicción personal y exclusiva de estos tribunales.
22. Ley aplicable y jurisdicción
Cualquier conflicto derivado de estas Condiciones y de su uso del Servicio se regirá, interpretará y aplicará de conformidad con las leyes del Estado de California. Cualquier conflicto que surja entre las partes y que no esté sujeto a arbitraje se resolverá en los tribunales federales o estatales del Estado de California.
23. Cambios en las Condiciones
Las Condiciones vigentes en el momento de realizar el pedido del Dispositivo se aplicarán a dicho pedido y Dispositivo. Solana Mobile se reserva el derecho a realizar cambios en estas Condiciones cuando lo considere oportuno y dichos cambios se aplicarán a los pedidos futuros.
24. Acontecimientos que escapan a un control razonable
Ninguna de las partes será responsable de ningún retraso o incumplimiento de estas Condiciones si el retraso o incumplimiento se debe a una causa que escape a su control razonable.
25. Sin renuncia
Si no cumple estas Condiciones y no adoptamos medidas de inmediato, esto no significa que renunciemos a los derechos que podamos tener (como adoptar medidas en el futuro).
26. Divisibilidad
Si resulta que una determinada condición no es ejecutable, esto no afectará a ninguna otra de las condiciones.